October 20, 2009 (HOUSTON, TX) — To highlight the diversity of Houston and the city’s commitment to civic engagement, Boat People SOS (BPSOS) is partnering up with Mayor Bill White and sponsoring Houston’s First Annual Citizenship Week from November 16-20th, 2009. As an event to connect the city to its youth, BPSOS will be hosting “A Time to Write,” a citywide story contest that will be open to all students grades 4-12 in the Greater Houston Area.

storycontest

The month-long event, which is expected to draw talented writers from Houston, Alief and various other Harris County school districts, will challenge students to respond to Joseph Campbell’s quote, “the privilege of a lifetime is being who you are,” by reflecting on what being a Houstonian means to them. The story contest will also provide an opportunity for the city to celebrate its diversity through the writings of its youngest residents and future leaders.

Applicants will be judged on their creativity and content. Nine finalists from the elementary, junior high and high school grade levels will be selected to share their stories at an awards ceremony to take place on Friday, November 20, 2009 from 7-9 PM in Southwest Houston. Community-sponsored prizes and awards will also be given to the finalists.

Download: Information and Application Packet  and Sponsorship Packet

Read More…

Houston, Texas – BPSOS, in collaboration with other leading Asian Pacific American community organizations, will hold two press conferences on Wednesday, October 21, 2009 to discuss the proposed water spinach regulation and its impact on local growers, restaurants, grocery stores, the Asian American community in general, and the State of Texas.

DATE: Wednesday, October 21, 2009

TIME: 11AM (English panel) & 6PM (Vietnamese panel)

WHO: Dr. Thang Nguyen, Executive Director of BPSOS, Inc.
State Representative Hubert Vo (D-TX)
Ms. Yani Keo Rose, former president of the Cambodian American Community of Texas
Representatives from the Vietnamese American National Chamber of Commerce and the Asian American Chamber of Commerce of Houston

WHERE: Viet Civic Center (Nha Viet)
11360 Bellaire Blvd. Ste. 900, Houston, TX 77072

raumuong250

Water spinach, or “rau muong” in Vietnamese, is a leaf vegetable used extensively in Malay, Chinese, and Southeast Asian cuisine and part of the staple diet of many Asian Americans. Due to its high growth rate, which has caused it to become an environmental problem, it is listed as a “noxious weed” under the Federal Noxious Weed Act (the term “noxious” refers to its effect on the environment, not to any toxicity). However, many states offer permits due to its importance as a crop for Asian growers and markets.

Read More…

Posted by: BPSOS | October 14, 2009

Service Fair Well Received by the Community!

On Saturday, October 3rd, BPSOS hosted a Service Fair at the Vietnamese Civic Center featuring services and programs from the Houston Fire Department, Harris County Hospital District, City of Houston Public Library and the Community Emergency Response Team. The event’s main purpose was to get the community to listen to fire safety tips and learn hurricane preparedness tips.

servicefair

“We wanted to give our clients a venue where they could sit, listen, and ask questions about some of Houston’s services,” said Cassady Le, event coordinator. “The city provided us with Vietnamese-translated material which was really effective with getting our attendees’ attention.”

Read More…

Posted by: BPSOS | September 17, 2009

BPSOS-Orange County Branch Hosted a Networking Luncheon

BPSOS-ORange County branch just hosted a networking luncheon with approximately 50 partnering agencies attending. Some of the highlights of participants are Peter Chau Nguyen from Census Bureau 2010, Lilly Ngoc Hieu from Representative Loretta Sanchez, Kelly Phan from OCPD, Suzie Matsuda from Health Care Agency, Helen and Kylaa from Nhan Hoa Clinic, Quynh Nguyen from CalOptima, Tuyet Le from Council on Aging, and Pauline Le from Caregiver Resource.

networking

These are but a few rising faces in our community.  The event was successful in showing off our new office located in the “heart of little Saigon” on 9191 Bolsa Ave., Ste.110-111, Westminster, CA 92683. 

Participants learned about our activities and curriculums ranging from Citizenship, ESL, computer, Healthy Marriage, and Healthy fish diets. 

Just last year in 2008, we have served to approx. 500 community members through six programs. 

Posted by: BPSOS | August 25, 2009

Hội Việt Lai Kentucky: Hy Vọng Đang Lên

Nguyễn Thúy Loan

Anh chị em Việt lai Kentucky đã dự tính từ đầu năm nay sẽ tổ chức buổi họp mặt lần đầu tiên để ra mắt cộng đồng địa phương trong một ngày gần đây, nhưng vì trận bão tuyết thình lình thổi đến nên đành phải hoãn lại. Mục đích của buổi họp mặt này là quy tụ anh chị em lai để tạo thêm tình đoàn kết và tìm sự ủng hộ của cộng đồng Việt và Mỹ để vận động nhập quốc tịch Hoa Kỳ.

VietLai

Tuy chưa bao giờ làm những việc tổ chức hội họp hay lên sân khấu trình diễn nhưng anh chị em đã mạnh dạn tình nguyện nhận công việc rồi phân công lẫn nhau. Hai tháng trước ngày tổ chức, anh chị em đã tích cực gặp nhau hàng tuần để bàn thảo xem sẽ thực hiện buổi họp này như thế nào và chia sẻ công việc cho nhau ra sao để có được một buổi họp có kết quả tốt. Mặc dù đã có ông Paul – một nhà giáo về hưu, và ông Maurice và Will – cựu quân nhân Hoa Kỳ trong cuộc chiến Việt Nam, đến họp với anh chị em để tìm cách giúp đỡ, nhưng anh chị em vẫn hồi hộp và hy vọng cho việc tổ chức buổi họp này được thành công.

Còn các con của anh chị em, cũng lần đầu tiên được lập nhóm “Trẻ Đoàn Kết” rất hăng say tập dợt nhảy múa để chờ ngày lên sân khấu biểu diễn, và hy vọng sau này sẽ hòa nhập với giới trẻ của cộng đồng Việt cùng múa hát trong các dịp lễ hội khác. Như thế mới đúng nghĩa của tên gọi Trẻ Đoàn Kết.

Thế rồi dự tính này cũng đã trở thành hiện thực. Buổi hội họp và đêm văn nghệ Tình Lai đầu tiên đã diễn ra vào ngày 26 tháng 7 năm 2009 vừa qua với nhiều ý nghĩa đặc biệt lắm.

Lời kêu gọi ủng hộ của anh chị em đã được cộng đồng Việt và Mỹ đáp ứng nồng nhiệt bằng nhiều cách: Các vị lãnh đạo của các đoàn thể tôn giáo, cộng đồng Việt và khách Hoa kỳ đã nói lên lòng ủng hộ thiết thực của họ. Đó là Đại Đức Thích Thanh Quang – chùa Phước Hậu, Đại Đức Thích Đồng Tiến cùng ban trị sự chùa Từ Ân, Linh Mục Ngô Đình Chính cùng đại diện Hội Đồng Giáo Xứ St. John Vianney, Ông Nguyễn Văn Đang và phu nhân – Hội Cựu Tù Nhân Chính Trị Việt Nam, Hội Cao Niên Việt Louisville, Bà Trần Văn- Địa Ốc. Các Ông Bà Mary-Pilly, Pat-Ray cùng với cháu, các Bà Helen Lang – Crane House, Susan, Sandra và Barbara cũng đến tham dự buổi họp này.

Sau lễ chào quốc kỳ là phút mặc niệm; tiếp theo là lời cầu nguyện của hai nhà thuyết giảng Revia và Joyce thuộc Hội Thánh Cơ Đốc đã đem giá trị linh thiêng cho buổi họp ngày hôm đó. Ngoài ra, còn có ông Dennis Cunningham, cha của anh trưởng ban tổ chức, từ tiểu bang khác về để dự buổi họp quan trọng này. Khi đứng trên sân khấu, ông đã tha thiết kêu gọi cộng đồng Việt và Mỹ giúp đỡ anh chị em lai trong việc vận động quốc tịch Hoa Kỳ.

Cách đây 2 năm, chính ông đã cùng anh chị em này đi gặp Thị Trưởng Louisville và Dân Biểu John Yarmuth để xin cho những người con này được nhập quốc tịch vì có cha là công dân Hoa Kỳ. Bên cạnh đó còn có ông Maurice, một cựu quân nhân có tấm lòng nhân ái và rộng lượng đã ủng hộ tài chánh nhiều lần cho những buổi vận động kêu gọi này, đến hội trường ngay từ buổi sáng để cùng với ban tổ chức sắp xếp và trang trí cho buổi tổ chức được khang trang và long trọng. Ông không ngần ngại làm bất cứ việc gì khi anh chị em nhờ đến và còn ở lại cho đến tối khuya.

Điểm đáng chú ý nữa là viên chức của Phòng Thống Kê Dân Số, đã đến giúp anh chị em hiểu biết thêm tin tức về chương trình kiểm kê dân số của chính phủ trong năm 2010 tới đây.

Buổi văn nghệ Tình Lai đã diễn ra rất sinh động với sự ủng hộ nhiệt tình của hai ca sĩ Quốc Anh, Thành Tâm, và sự đóng góp tài nghệ của anh chị em địa phương đã làm cho không khí thêm sôi nổi và đem hy vọng và niềm vui cho mọi người.

Tuy đây là lần đầu tiên nhóm “Trẻ Đoàn Kết” lên sân khấu biểu diễn nhưng đã thu hút được nhiều sự chú ý và hoan nghênh nhiệt liệt của mọi người. Kế đến là cô bé xíu dễ thương McKenzie trình diễn bài hát Con Cò Bé Bé bằng tiếng Việt làm quý khán thính giả phải ngạc nhiên và khâm phục.

Ca sĩ Quốc Anh có tài dí dỏm làm không khí hội trường thêm vui nhộn đã thu hút khán thính giả cùng hòa nhịp hát chung với anh. Đặc biệt hơn nữa là ca khúc “Những Mảnh Đời Rách Nát” do chính tác giả Quốc Anh sáng tác và trình diễn còn được nhạc sĩ Thành Long “Lục Huyền Cầm” phổ cổ nhạc, và cũng qua ngón đàn cổ nhạc điêu luyện của nhạc sĩ Thành Long cho Kim Nhung trình bày.

Thành Tâm, người đã cùng với Hoàng Thanh thực hiện bộ phim “Những Mảnh Đời Rách Nát”, với mục đích kêu gọi sự giúp đỡ của quý đồng hương, anh chị em lai đang sinh sống tại Hoa Kỳ ủng hộ và đóng góp để trợ giúp anh chị em lai kém may mắn còn sót lại bên quê mẹ Việt Nam. Điểm nổi bật nhất là một số anh chị em lai Kentucky trên quê cha Hoa Kỳ xuất hiện trong bộ phim này đã cương quyết nói lên lời bênh vực anh chị em bên quê mẹ và quyên góp tiền mà chính Thành Tâm và Hoàng Thanh đã đem về Việt Nam trao tận tay anh chị em. Phải chăng đây là cơ duyên mà Thành Tâm hôm nay được trực tiếp gặp gỡ anh chị em lai Kentucky?

Chuyến về Kentucky lần đầu tiên này của Thành Tâm, ngoài mục cống hiến tài năng ca nhạc để giúp vui, còn thực hiện lời nói của mình hồi đầu năm, khi được phỏng vấn qua điện thoại về việc nhập quốc tịch Hoa Kỳ cho anh chị em lai: “Thành Tâm nhận được sự ủng hộ nhiệt tình của anh chị em lai và quý đồng hương nên quyết định năm nay đứng ra đảm trách việc vận động nhập quốc tịch cho anh chị em. Đây là việc cần phải làm vì danh dự và quyền con người của chúng ta bị lãng quên. Chúng ta phải cùng nhau kiên nhẫn đến cùng, quyết tẩy sạch vết bùn nhơ bị bôi nhọ: Những người con mà cả hai quê mẹ và cha không công nhận”. (Trích đăng trên báo Mạch Sống số 80, tháng 3, năm 2009). Lý do thúc đẩy Thành Tâm bước vào việc vận động nhập quốc tịch để anh chị em tìm lại thế đứng trong xã hội quê cha và có tiếng nói với chính phủ Hoa kỳ. Lời kêu gọi của anh đã được anh chị em lai cùng quý đồng hương Việt và Mỹ hưởng ứng nhiệt liệt và ký vào thư yêu cầu Ủy Ban Cứu Người Vượt Biển tiếp tay vận động.

Bài diễn văn sau đây của anh trưởng ban tổ chức, Hà Cunningham, đã mang đủ ý nghĩa của buổi văn nghệ Tình Lai.

Xin kính chào quý đồng hương cùng tất cả anh chị em,
Được sự đồng ý của anh chị em Việt lai Kentucky, tôi xin đại diện ban tổ chức hân hoan chào mừng và cảm ơn quý lãnh đạo các đoàn thể tôn giáo, xã hội cùng toàn thể quý đồng hương, đã dành thời giờ quý báu đến dự buổi họp mặt của anh chị em Việt lai hôm nay. Đặc biệt trong buổi họp mặt này, có sự hiện diện của các vị lãnh đạo tinh thần và xã hội cùng một số khách người Mỹ. Đó là một vinh dự rất lớn cho anh chị em Việt lai.


Đây là lần đầu tiên Hội Việt lai Kentucky tổ chức họp mặt có văn nghệ, tôi xin chân thành cảm ơn sự hiện diện của hai ca sĩ Quốc Anh và Thành Tâm từ phương xa California và Minnesota về để ủng hộ Hội Việt Lai Kentucky thêm vững mạnh. Tôi xin gửi đến các bậc cha mẹ, chú, bác, quý đồng hương cùng toàn thể anh chị em lời chúc sức khỏe và đoàn kết. Trước khi bước vào chương trình, tôi xin có đôi lời gởi đến anh chị em Việt lai trên đất cha.

Hỡi anh chị em Việt lai thân yêu! Chúng ta đến sống ở thành phố Louisville và các vùng lân cận; tuy chưa hoạt động rộng rãi được như những anh chị em ở các tiểu bang khác, nhưng tình đoàn kết và thương yêu của anh chị em và của cộng đồng người Việt Louisville thật bao la. Đó chính là niềm hãnh diện cho cộng đồng nói chung và cho anh chị em Việt lai nói riêng.

Chúng ta rất cần tình đoàn kết, yêu thương, không phân biệt sang hèn hay nghèo khó, để cùng nhau nhìn về phía trước, tạo mọi điều kiện để làm vẻ vang cho hội Việt lai trên đất cha mình, nêu gương sáng cho con cháu chúng ta, để sau này chúng nhận thức được sự đoàn kết của các bậc cha mẹ và của cộng đồng người Việt. Chúng ta cần sự đoàn kết, để có thể cùng nhau vận động nhập quốc tịch nơi quê cha thân yêu. Việc này chỉ có thể làm được khi chúng ta có một hội đoàn vững mạnh; rồi từ đó, bắc nhịp cầu đến với anh chị em Việt lai ở các tiểu bang khác trên toàn đất cha. Tinh thần đoàn kết của chúng ta, cùng với sự ủng hộ của các cơ quan đoàn thể Việt và Mỹ, chắc chắn chúng ta sẽ nhận được niềm vui.

Anh chị em thân yêu!

Chúng ta sinh ra đã thiếu tình cha VÌ CUỘC CHIẾN… Nay ta đã khôn lớn và khi còn ở quê mẹ Việt Nam, ai cũng mơ ước được trở về quê cha đầy hứa hẹn. Ngày nay, chúng ta đã toại nguyện, nhưng vẫn còn một số anh chị em của chúng ta còn lại nơi quê mẹ, cũng rất muốn được về quê cha. Chúng ta tuy ở trên đất cha mà vẫn chưa được quyền làm con; đó là chúng ta vẫn chưa được nhập quốc tịch của cha. Chúng ta đang bị lãng quên ngay trên đất cha của mình. Anh chị em chúng ta hôm nay có một sự nghiệp vững vàng nhưng chưa có chỗ đứng của mình trên đất cha. Anh chị em hãy cùng nhau góp sức để tìm lại quyền làm con trên đất cha thân yêu. Tình đoàn kết yêu thương của chúng ta và sự ủng hộ nhiệt thành của cộng đồng Việt Kentucky là niềm hy vọng, là điểm tựa cho chúng ta và con cháu chúng ta sau này…

Một lần nữa, hội Việt lai Kentucky xin chân thành cảm ơn các đoàn thể tôn giáo, xã hội, quý đồng hương và anh chị em.

Chân thành cảm ơn,

Hà Cunningham

Không kinh nghiệm nhưng văn nghệ không bán vé vào cửa. Chưa kinh nghiệm, mọi sự coi như bắt đầu từ con số không; thế mà anh chị em thực hiện được là do sự ủng hộ nhiệt tình của quý đồng hương Việt và Mỹ dành riêng cho anh chị em lai.

Chương trình đã hết nhưng cuộc vui chưa tàn, anh chị em lại đón Quốc Anh và Thành Tâm về nhà trưởng ban tổ chức để tiếp tục chuyện trò. Đây là cơ hội quý báu để anh chị em có thời gian biểu lộ tình thân thương, cùng lãnh nhận lời nhắn nhủ của người anh tinh thần Quốc Anh, đã dùng tài năng văn nghệ để tâm tình với anh chị em lai qua những ca khúc tình lai thấm đượm tình người; cũng như với Thành Tâm, anh chị em có dịp hiểu Thành Tâm hơn, người đã tự nguyện dành một phần của lòng mình cho anh chị em lai cùng cảnh ngộ.

Một tuần sau buổi họp mặt đó, anh chị em lại xum họp quây quần bên nhau để tổng kết, lắng nghe những ý kiến của nhau và của những người tham dự để rút tỉa nhiều kinh nghiệm cho những buổi họp mặt trong tương lai được tốt đẹp và thành công hơn. Buổi tổng kết này cũng có Ông Maurice đến dự. Ông đã chân tình nêu lên những nhận xét của chính ông để giúp anh chị em lai Kentucky tiến triển hơn trong tương lai và anh chị em đã sẵn sàng ghi nhận.

Chương Trình Phát Triển Thực Lực Cộng Đồng (NEST) tại Louisville được Văn Phòng Tái Định Cư cho Người Tỵ Nạn tài trợ ngân khoản số 90RE0135.

Edward Ngo

Edward Ngo graduated from University of Houston in 2002 with a computer engineering degree. He has over 15 years of IT experiences and has specialized in IT securities with many oil companies in the Houston area.

Added to his series of skills, Edward has managed many large projects overseas and locally. Due to the economy Edward decided to change his focus and hope to use his skills and experiences to help people in the community after Hurricane IKE. BPSOS welcomes Edward to the Hurricane Ike Disaster Case Management Program!!

welcome-coffee-mug

Kevin Badeaux

Kevin Badeaux is a case manager for the Port Arthur, Texas office, assigned to work with English and Spanish speaking clients.  He is a native of Port Arthur, the eldest of seven children and has eleven nieces and nephews.  After graduation from Bishop Byrne High School, Kevin attended Rice University in Houston and earned a B.A. in Political Science, Psychology and Legal Studies.  After attending seminary, Kevin spent 25 years in the ministry. This gave him extensive experience in working with people of various cultures as well as involvement in community organizing.  Kevin loves to travel and has been fortunate to be able to pursue further studies in Rome, Paris and Cuernavaca (Mexico).  Kevin enjoys studying languages and in his time with BPSOS hopes to improve his (very) rudimentary knowledge of Vietnamese.

Kevin has a great empathy for people recovering from crisis situations, especially those facing linguistic or cultural barriers.  He has enjoyed his work as part of the BPSOS team so far and looks forward to a great experience.

welcome-coffee-mug

Posted by: BPSOS | August 7, 2009

BPSOS is ecstatic to have Mai on the team!

Mary

Joining BPSOS is Mai Huynh, a mother of many of skills. Mai had over 10 years of experience in Banking Business with Chase, Wells Fargo and Washington Mutual, holding various positions such as Managing Client Associates operation, Fraud Prevention Analyst and Sale/Services. During which she had received numerous awards and recognitions and even a free trip to Cancun!

In addition, she had also participated in many activities with Chase nonprofit work. Her most recent job was with the Neighbor Centers Inc. as a Case Manager assisting DHAP families moving toward self-sufficiency through permanent housing and transitioning to other services beyond the DHAP. “After having first hand encountered with the damages brought on by Hurricane Ike and the many lives affected by it, I believe that helping others is my true passion and changing my career to public service was the right choice,” said the new case manager supervisor. She is motivated and excited to be a part of an organization doing meaningful work while giving back to community. “I am ready to face any challenge in my new role,” Mai exclaimed. BPSOS is ecstatic to have Mai on the team!

welcome-coffee-mug

MaryMary Carrier is a retired Hurricane Rita survivor who is currently residing in Port-Arthur with her mom, daughter, son-in-law and their seven children. With her twenty plus years in the U.S. Army. Mary will bring great expertise to the Disaster Case Management Program. She is a voting officer in two non-profit organizations, a member at large in another, and a volunteer for several others. Besides her enjoyment of reading, boating, fishing and spending time with family. Mary also have a passion for serving others. Let’s welcome Mary to BPSOS!

 welcome-coffee-mug

Posted by: BPSOS | July 29, 2009

New Hires: Please Welcome Tien Do

TienJuly, 23, 2009: Tien Do settled in the United States 8 years ago. In 2008, he earned his degree in Psychology and Sociology from Houston Baptist University. Tien has always been a person to give back to the community. Before settling in the US, Tien was active in working with poor children in Vietnam. He feels that helping those in need is his passion and that he really loves his position at BPSOS. Welcome, Tien.

Welcome coffee mug

Older Posts »

Categories